Saturday, July 02, 2011

《the valkyries》

Paolo Coelho 的书真危险呀。。。因为作者是跟自己一样,不安定,没法停下来的人吗?June也会有同感吧。。。书里描写的在大漠里灵魂膨胀的过程,和June从Burning Man回来时所描述的一模一样呢。。。

记得在hydrexia的圣诞派对里,老板让我们把自己的top 25 books 列出来,Jenkster和Woodzy不约而同地都把P.C.的作品点了几部,其中都包括曾经在这部落里写过的《the alchemist》。<-- Click书名有link.

都是有volatile history的人呢。老板在上个星期的materials team meeeting里,问候了我们面对公司或许濒临倒闭的心情,说自己是因为在过去十年内转了三份工作,所以或许不会像一般人那样为丢失工作而感到焦虑。在北方的Darwin,西方的Perth,南方的Canberra都住过,且曾在北美和欧洲过着一年半以bar tender为生的背包生活的Jenkster,直接了当的回答"it doesn't bother me";Woodzy则曰:"过去十年,我经历了三份工作,两间屋子,和两个long term relationship的女人"。全场轻笑。事实是,老板自己也有两个小于十岁的拥有不同母亲却没有一个是他妻子的女儿。而我呢,十年内换了五次的country of residence。难怪被聘请了。不安定的同类嘛。。。(附:刚知道原来jenkster也是burning man的生还者^_^)

《the valkyries》里的主角,是一个在束缚着自己的茧未破之前,每年都没事辞职转换工作的家伙。'a mania of leaving everything behind'。而作者也相信世人都被 'people always kill the things they love' 的诅咒缠身,并且主张 'there is no love in peace, whoever seeks peace is lost' 。针对最后一点多作解释,直接quote书里的,当女主角想反对这一点时 '... she could think of not one moment when love had ever brought her peace. It was always accompanied by agony, intense joy, and deep sadness.' 爱是战争呢 ^_^

虽然作者那样说,却并不觉得后两点是普遍的。至少在咱大马华人的culture里不是那样。咱们的culture里,淡淡地爱,是一种艺术吧~ 所谓君子之交淡如水呀。如果大家都像过儿那样大喜大悲,爱恨分明(实在不适合用淡如水的君子剑),只怕生活会闹哄哄地,永无宁日,变得值得成为查大侠笔下的东西了。 当然,现实中的爱里,agony, intense joy, and deep sadness的时候也还真的着实不少,所以才希望这样淡淡地、peaceful地爱的时候能多一些吧~ 好像在望后镜里看着喜欢的男生在自己开着的车上合眼小憩片刻时那种安祥满足的感觉 :) 或者像June说过的,一天的工作结束后,回到家里有人陪着坐在沙发上一起看电视的安祥满足的感觉 :) 简单的东西。

希望主角能在剩下的3/5本书里,找到解除缠绕着世人的诅咒的钥匙,也顺便给我们一些提示吧。

3 comments:

x said...

原来jenkster也是burning man归来派的,呵呵~实在是物以类聚呀

Anonymous said...

哇,太久没灌水了,错过了太多的burning热闹...

x said...

哈哈,好久没听到“灌水”这个词了。